[Lirik+Terjemahan] Moriguchi Hiroko - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru (Aku Akan Menemukanmu Lebih Dulu Daripada Bintang-Bintang)
Moriguchi Hiroko - Hoshi yori Saki ni Mitsukete Ageru (Aku Akan Menemukanmu Lebih Dulu Daripada Bintang-Bintang)
One Punch Man Ending#1
ROMAJI:
Nee, hayaku kaette kite ne?
Tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa
Me wo tojite KIMI no koto kangaete bakari
Aitai kibun nakitai kibun ROMANTIKKU na kibun
Todokete kono omoi
Datte zutto shitteiru no
Ganbatteru koto... takusan
Daisuki na hito ga tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu katte kite ne
Tookutte mo kimochi dake yorisou kara
Kanjiru no KIMI wa ima samishii kamo to
Yonjatte yo tondeku yo sou icchaitai kedo
Jama nante shitakunai
Demo, demo...
Hontou wa aitai kibun hontou wa nakitai kibun de
Shitteru yo ganbatteru shitteru yo
Hora konna ni KIMI ga itoshii
Matteru yo itsudemo matteru yo
Daisuki na hito ga tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne
Daisuki na hito wa doko ni irun daro?
Yozora mitsumete ROMANTIKKU na kibun
Dare yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne nee, hayaku kaette kite ne!
KANJI:
ćć、ćÆććåø°ć£ć¦ćć¦ć?
ććęÆćäøę„ęćęŗććå¤ćÆ
ē®ćéć㦠ććć®ććØčćć¦ć°ćć
ä¼ćććę°å ę³£ćććę°å ććć³ćć£ććÆćŖę°å
å±ćć¦ćć®ę³ć
ć ć£ć¦ćć£ćØē„ć£ć¦ććć®
ććć°ć£ć¦ćć㨅ćććć
大儽ććŖć²ćØć å¼·ćć£ć¦åæé
ē§ć«ć ć㯠弱ććæćć¦
ęććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć
é ćć£ć¦ćę°ęć”ć ćåÆćę·»ććć
ęććć® ćććÆćć¾ę·ćććććØ
å¼ćććć£ć¦ć é£ćć§ćć ććčØć£ć”ćććććć©
éŖéćŖćć¦ććććŖć
ć§ć、ć§ć…
ę¬å½ćÆä¼ćććę°å ę¬å½ćÆę³£ćććę°åć§
ē„ć£ć¦ćć ććć°ć£ć¦ć ē„ć£ć¦ćć
ć»ććććŖć«ćććęćć
å¾ ć£ć¦ćć ćć¤ć§ć å¾ ć£ć¦ćć
大儽ććŖć²ćØć å¼·ćć£ć¦åæé
ē§ć«ć ć㯠弱ććæćć¦
ęććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć
大儽ććŖć²ćØćÆ ć©ćć«ćććć ć?
å¤ē©ŗč¦ć¤ć㦠ććć³ćć£ććÆćŖę°å
čŖ°ććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć ćć、ćÆććåø°ć£ć¦ćć¦ć!
INDONESIA:
Hei, cepatlah pulang ya?
Di malam helaan nafas panjangku mengoyangkan bulan sabit
Ketika aku menutup mataku aku hanya memikirkanmu
Rasa ingin bertemu, rasa ingin menangis, rasa yang romantis
Perasaan ini tersampaikanlah
Karena aku selalu dari dulu tahu
Ada banyak... usaha keras yang kau lakukan
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang
Walaupun kita berada jauh tidak ada selain itu kecuali perasaan kita yang akan berdampingan
Aku merasakannya, kau mungkin saja sedang kesepian sekarang
Panggil aku, aku akan terbang, aku ingin mengatakan seperti itu tapi
Aku tidak ingin mengganggumu
Tapi, tetapi
Sebenarnya perasaanku ingin bertemu, sebenarnya dengan perasaan ingin menangis
Aku tahu tentang itu, kau berusaha keras, aku tahu itu
Lihatlah kau sampai menawan hatiku seperti ini
Aku menunggumu, sampai kapan pun, aku menunggu
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang
Orang yang paling aku cintai sedang berada di mana?
Aku melihat langit malam, rasa yang romantis
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada siapa pun
Kau kembalilah, langsung pulang, cepatlah pulang!
One Punch Man Ending#1
ROMAJI:
Nee, hayaku kaette kite ne?
Tameiki ga mikazuki wo yurasu yoru wa
Me wo tojite KIMI no koto kangaete bakari
Aitai kibun nakitai kibun ROMANTIKKU na kibun
Todokete kono omoi
Datte zutto shitteiru no
Ganbatteru koto... takusan
Daisuki na hito ga tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu katte kite ne
Tookutte mo kimochi dake yorisou kara
Kanjiru no KIMI wa ima samishii kamo to
Yonjatte yo tondeku yo sou icchaitai kedo
Jama nante shitakunai
Demo, demo...
Hontou wa aitai kibun hontou wa nakitai kibun de
Shitteru yo ganbatteru shitteru yo
Hora konna ni KIMI ga itoshii
Matteru yo itsudemo matteru yo
Daisuki na hito ga tsuyoku tte shinpai
Watashi ni dake wa yowasa misete
Hoshi yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne
Daisuki na hito wa doko ni irun daro?
Yozora mitsumete ROMANTIKKU na kibun
Dare yori saki ni mitsukete ageru
Massugu kaette kite ne nee, hayaku kaette kite ne!
KANJI:
ćć、ćÆććåø°ć£ć¦ćć¦ć?
ććęÆćäøę„ęćęŗććå¤ćÆ
ē®ćéć㦠ććć®ććØčćć¦ć°ćć
ä¼ćććę°å ę³£ćććę°å ććć³ćć£ććÆćŖę°å
å±ćć¦ćć®ę³ć
ć ć£ć¦ćć£ćØē„ć£ć¦ććć®
ććć°ć£ć¦ćć㨅ćććć
大儽ććŖć²ćØć å¼·ćć£ć¦åæé
ē§ć«ć ć㯠弱ććæćć¦
ęććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć
é ćć£ć¦ćę°ęć”ć ćåÆćę·»ććć
ęććć® ćććÆćć¾ę·ćććććØ
å¼ćććć£ć¦ć é£ćć§ćć ććčØć£ć”ćććććć©
éŖéćŖćć¦ććććŖć
ć§ć、ć§ć…
ę¬å½ćÆä¼ćććę°å ę¬å½ćÆę³£ćććę°åć§
ē„ć£ć¦ćć ććć°ć£ć¦ć ē„ć£ć¦ćć
ć»ććććŖć«ćććęćć
å¾ ć£ć¦ćć ćć¤ć§ć å¾ ć£ć¦ćć
大儽ććŖć²ćØć å¼·ćć£ć¦åæé
ē§ć«ć ć㯠弱ććæćć¦
ęććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć
大儽ććŖć²ćØćÆ ć©ćć«ćććć ć?
å¤ē©ŗč¦ć¤ć㦠ććć³ćć£ććÆćŖę°å
čŖ°ććå ć«č¦ć¤ćć¦ććć
ć¾ć£ććåø°ć£ć¦ę„ć¦ć ćć、ćÆććåø°ć£ć¦ćć¦ć!
INDONESIA:
Hei, cepatlah pulang ya?
Di malam helaan nafas panjangku mengoyangkan bulan sabit
Ketika aku menutup mataku aku hanya memikirkanmu
Rasa ingin bertemu, rasa ingin menangis, rasa yang romantis
Perasaan ini tersampaikanlah
Karena aku selalu dari dulu tahu
Ada banyak... usaha keras yang kau lakukan
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang
Walaupun kita berada jauh tidak ada selain itu kecuali perasaan kita yang akan berdampingan
Aku merasakannya, kau mungkin saja sedang kesepian sekarang
Panggil aku, aku akan terbang, aku ingin mengatakan seperti itu tapi
Aku tidak ingin mengganggumu
Tapi, tetapi
Sebenarnya perasaanku ingin bertemu, sebenarnya dengan perasaan ingin menangis
Aku tahu tentang itu, kau berusaha keras, aku tahu itu
Lihatlah kau sampai menawan hatiku seperti ini
Aku menunggumu, sampai kapan pun, aku menunggu
Aku sangat mengkhawatirkan orang yang paling aku cintai
Perlihatkanlah kelemahan itu hanya padaku seorang
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada bintang-bintang
Langsunglah pulang
Orang yang paling aku cintai sedang berada di mana?
Aku melihat langit malam, rasa yang romantis
Aku akan menemukanmu lebih dahulu daripada siapa pun
Kau kembalilah, langsung pulang, cepatlah pulang!
Labels
One Punch Man