[Lirik+Terjemahan] Ruppina - Free Will (Tekad Bebas)
Ruppina - Free Will (Tekad Bebas)
One Piece Ending#10
ROMAJI:
aa hateshinaku tsuzuiteru sora no mukou ni
itsuka mita asu wo ima egaki hajimete iru
tatoeba yume ga hakanai mono demo
sukoshi no kibou shinjite
jibun ni makesou ni naru hi mo aru
sonna toki wa atatakana basho ga atta
hokoreru mono itsumo kitto boku no senaka oshite kureta yo ne
aa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou
kizutsuku koto wo osorezu ni susumu
sonna kimi wa hikari kagayaite ita ne
moshi mo itsuka mayoi nayande mo yuuki zukete itai zutto
aa hoshitachi ga sasayaita sonna yoru ni wa
omoide ni kawatteku toki wo kanjite
hateshinaku tsuzuiteru jiyuu na sora ni
itsuka mita asu wo ima sono te ni tsukamunda
aa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou
bokutachi wa sorezore no hana wo idaite
sorezore no tabiji e to aruki hajimete iru
KANJI:
ćć ęć¦ććŖć ē¶ćć¦ć 空ć®åććć«
ćć¤ćč¦ć ęŖę„(ćć)ćä» ęćå§ćć¦ćć
ä¾ćć°å¤¢ćåćć¢ćć§ć
å°ćć®åøęäæ”ćć¦
čŖåć«č² ćććć«ćŖćę„ććć
ćććŖęćÆęććŖå “ęććć£ć
čŖćć仲é(ć¢ć) ćć¤ć ćć£ćØ
åć®čäøę¼ćć¦ććććć?
Ah ęéćéć注ć ćć®ē©ŗć®äø
ļ¼åŗ¦ćØćŖćä»ć ć»ć čøć«å»ćć§
ć©ćć¾ć§ćē¾½ć°ććć čŖē±ćŖé³„ć«
éććŖć夢ćä¹ć åć«å±ćć«ććć
å·ć¤ćććØćęććć«é²ć
ćććŖåćÆå ćč¼ćć¦ććć
ććććć¤ć čæ·ćę©ćć§ć
åę°ć„ćć¦ććć ćć£ćØ
Ah ęéćććććć ćććŖå¤ć«ćÆ
ęćåŗć«å¤ćć£ć¦ććē¬éćęćć¦
ęć¦ććŖć ē¶ćć¦ćć čŖē±ćŖē©ŗć«
ćć¤ćč¦ćęŖę„(ćć)ćä» ćć®ęć«ę“ććć
Ah ęéćéć注ć ćć®ē©ŗć®äø
ļ¼åŗ¦ćØćŖćä»ć ć»ć čøć«å»ćć§
ć©ćć¾ć§ćē¾½ć°ććć čŖē±ćŖé³„ć«
éććŖć夢ćä¹ć åć«å±ćć«ććć
åćć”㯠ććććć®č±ćę±ćć¦
ććććć®ę č·ÆćøćØ ę©ćå§ćć¦ćć
INDONESIA:
Aa Di seberang langit yang tanpa batas terus berlanjut
Saat ini aku mulai mengambar hari esok yang suatu hari nanti kulihat
Meski misalkan saja mimpi itu adalah hal yang sia-sia
Percayalah pada harapan yang hanya kecil itu
Ada juga hari dimana diri sendiri terasa akan kalah
Pada saat itu ada tempat yang hangat
Hal yang dibanggakan pasti selalu apa yang dipaksakan dipunggungku
Aa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamu
Terus maju tanpa takut akan terluka
Seperti itu kau sebagai cahaya yang bersinar
Misalkan saja suatu hari nanti aku selalu ingin memberi keberanian saat kau tersesat dalam masalah
Aa bintang-bintang berbisik-bisik pada malam seperti itu
Merasakan waktu, mengubahnya menjadi kenangan
Terus maju tanpa batas ke langit yang bebas
Dengan tangan itu akan ku tangkap hari esok yang suatu hari nanti kulihat
Aa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamu
Kita semua memeluk bunga masing-masing kita
Mulai berjalan menuju perjalanan kita masing-masing
One Piece Ending#10
ROMAJI:
aa hateshinaku tsuzuiteru sora no mukou ni
itsuka mita asu wo ima egaki hajimete iru
tatoeba yume ga hakanai mono demo
sukoshi no kibou shinjite
jibun ni makesou ni naru hi mo aru
sonna toki wa atatakana basho ga atta
hokoreru mono itsumo kitto boku no senaka oshite kureta yo ne
aa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou
kizutsuku koto wo osorezu ni susumu
sonna kimi wa hikari kagayaite ita ne
moshi mo itsuka mayoi nayande mo yuuki zukete itai zutto
aa hoshitachi ga sasayaita sonna yoru ni wa
omoide ni kawatteku toki wo kanjite
hateshinaku tsuzuiteru jiyuu na sora ni
itsuka mita asu wo ima sono te ni tsukamunda
aa hoshitachi ga furi sosogu kono sora no shita
nido to nai ima wo hora mune ni kizande
dokomade mo habatakeru jiyuu na tori ni
kagiri nai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou
bokutachi wa sorezore no hana wo idaite
sorezore no tabiji e to aruki hajimete iru
KANJI:
ćć ęć¦ććŖć ē¶ćć¦ć 空ć®åććć«
ćć¤ćč¦ć ęŖę„(ćć)ćä» ęćå§ćć¦ćć
ä¾ćć°å¤¢ćåćć¢ćć§ć
å°ćć®åøęäæ”ćć¦
čŖåć«č² ćććć«ćŖćę„ććć
ćććŖęćÆęććŖå “ęććć£ć
čŖćć仲é(ć¢ć) ćć¤ć ćć£ćØ
åć®čäøę¼ćć¦ććććć?
Ah ęéćéć注ć ćć®ē©ŗć®äø
ļ¼åŗ¦ćØćŖćä»ć ć»ć čøć«å»ćć§
ć©ćć¾ć§ćē¾½ć°ććć čŖē±ćŖé³„ć«
éććŖć夢ćä¹ć åć«å±ćć«ććć
å·ć¤ćććØćęććć«é²ć
ćććŖåćÆå ćč¼ćć¦ććć
ććććć¤ć čæ·ćę©ćć§ć
åę°ć„ćć¦ććć ćć£ćØ
Ah ęéćććććć ćććŖå¤ć«ćÆ
ęćåŗć«å¤ćć£ć¦ććē¬éćęćć¦
ęć¦ććŖć ē¶ćć¦ćć čŖē±ćŖē©ŗć«
ćć¤ćč¦ćęŖę„(ćć)ćä» ćć®ęć«ę“ććć
Ah ęéćéć注ć ćć®ē©ŗć®äø
ļ¼åŗ¦ćØćŖćä»ć ć»ć čøć«å»ćć§
ć©ćć¾ć§ćē¾½ć°ććć čŖē±ćŖé³„ć«
éććŖć夢ćä¹ć åć«å±ćć«ććć
åćć”㯠ććććć®č±ćę±ćć¦
ććććć®ę č·ÆćøćØ ę©ćå§ćć¦ćć
INDONESIA:
Aa Di seberang langit yang tanpa batas terus berlanjut
Saat ini aku mulai mengambar hari esok yang suatu hari nanti kulihat
Meski misalkan saja mimpi itu adalah hal yang sia-sia
Percayalah pada harapan yang hanya kecil itu
Ada juga hari dimana diri sendiri terasa akan kalah
Pada saat itu ada tempat yang hangat
Hal yang dibanggakan pasti selalu apa yang dipaksakan dipunggungku
Aa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamu
Terus maju tanpa takut akan terluka
Seperti itu kau sebagai cahaya yang bersinar
Misalkan saja suatu hari nanti aku selalu ingin memberi keberanian saat kau tersesat dalam masalah
Aa bintang-bintang berbisik-bisik pada malam seperti itu
Merasakan waktu, mengubahnya menjadi kenangan
Terus maju tanpa batas ke langit yang bebas
Dengan tangan itu akan ku tangkap hari esok yang suatu hari nanti kulihat
Aa bintang-bintang berjatuhan di bawah langit ini
Tidak untuk kedua kali lihatlah terukir di dalam dada saat ini
Kemanapun burung yang bebas mengepakkan sayapnya
Tanpa akhir membawa mimpi pergi menyampaikannya kepadamu
Kita semua memeluk bunga masing-masing kita
Mulai berjalan menuju perjalanan kita masing-masing
Labels
One Piece