[Lirik+Terjemahan] Girls Dead Monster - My Song (Laguku)
Girls Dead Monster - My Song (Laguku)
Angel Beats Episode#3
ROMAJI:
Iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
Sora wa haiiro wo shite sonosaki wa nanimo mienai
Joushiki butteru yatsu ga waratteru
tsugi wa donna uso wo iu?
Sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no?
Demo asu e to susumanakya naranai
Dakara kou utau yo
Naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
Tadashii yo ningenrashii yo
Otoshita namida ga kou iu yo
Konnani mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura wo arigatou
Kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
Sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
Tobira wa aru soko de matteiru
Dakara te wo nobasu yo
Kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
Otoshita namida ga kou iu yo
Konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
KANJI:
čē«ć”ćć©ćć«ć¶ć¤ćććę¢ćć¦ćéć«ēµććę„
空ćÆē°č²ććć¦ćć®å ćÆä½ćč¦ććŖć
åøøčć¶ć£ć¦ćå„“ćē¬ć£ć¦ć ꬔćÆć©ććŖåćčØć?
ććć§å¾ćććć㮠大äŗć«é£¾ć£ć¦ćććć®?
ć§ćęę„ćøćØé²ć¾ćŖćććŖććŖć
ć ććććęćć
ę³£ćć¦ćåććå¤ē¬ćŖåćć
ę£ćććäŗŗéćććć
č½ćØććę¶ćććčØćć
ćććŖć«ćē¾ććåćććŖćę¬å½ć®åććććććØć
å¶ććć夢ćå±ććŖć夢ćććäŗ
ććčŖä½ć夢ć«ćŖćåøęć«ćŖćäŗŗćÆēćć¦ććććć ć
ęćÆćć ććć§å¾ ć£ć¦ćć
ć ććęćä¼øć°ćć
ę«ććåć«ćÆććäøåŗ¦ę¦ććå¼·ććØčŖäæ”ćØćć®ęć
č½ćØććę¶ćććčØćć
ćććŖć«ćę±ćć¦éćäøēć§åŗä¼ććå„č·”ć«ććććØć
INDONESIA:
Aku mencari di manakah untuk menghantamkan kekesalan sementara itu hari berakhir
Langit ini berubah kelabu di ujung sana aku tidak bisa melihat apa pun
Orang yang berlagak punya akal sehat tertawa,
kebohongan seperti apa yang ia akan katakan selanjutnya?
Apakah kau akan menghiasi hal yang berharga yang kau telah dapatkan dengan itu?
Tapi aku tidak boleh tidak, harus menuju hari esok
Karena itu aku bernyanyi seperti ini
Kau yang sedang menangis, kau yang kesepian
Kau itu benar, kau itu manusiawi
Air mata yang aku jatuhkan berkata seperti ini
Terima kasih, kita yang sebenarnya indah sampaiseperti ini, itu bukan kebohongan
Ada mimpi yang tidak dapat dicapai dan mimpi yang ingin diwujudkan
Dengan keadaan seperti itu akan menjadi mimpi, menjadi harapan, manusia akan terus hidup
Ada pintu yang menunggu di sebelah sana
Karena itu aku mengulurkan tanganku
Lagu ini dan kepercayaan diri, juga kekuatan untuk bertaruk sekali lagi untukmu yang terpuruk
Air mata yang aku jatuhkan berkata seperti ini
Aku berterimakasih pada keajaiban kita bisa bertemu di dunia menjijikan yang kotor sampai seperti ini
Angel Beats Episode#3
ROMAJI:
Iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
Sora wa haiiro wo shite sonosaki wa nanimo mienai
Joushiki butteru yatsu ga waratteru
tsugi wa donna uso wo iu?
Sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no?
Demo asu e to susumanakya naranai
Dakara kou utau yo
Naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
Tadashii yo ningenrashii yo
Otoshita namida ga kou iu yo
Konnani mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura wo arigatou
Kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
Sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
Tobira wa aru soko de matteiru
Dakara te wo nobasu yo
Kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
Otoshita namida ga kou iu yo
Konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
KANJI:
čē«ć”ćć©ćć«ć¶ć¤ćććę¢ćć¦ćéć«ēµććę„
空ćÆē°č²ććć¦ćć®å ćÆä½ćč¦ććŖć
åøøčć¶ć£ć¦ćå„“ćē¬ć£ć¦ć ꬔćÆć©ććŖåćčØć?
ććć§å¾ćććć㮠大äŗć«é£¾ć£ć¦ćććć®?
ć§ćęę„ćøćØé²ć¾ćŖćććŖććŖć
ć ććććęćć
ę³£ćć¦ćåććå¤ē¬ćŖåćć
ę£ćććäŗŗéćććć
č½ćØććę¶ćććčØćć
ćććŖć«ćē¾ććåćććŖćę¬å½ć®åććććććØć
å¶ććć夢ćå±ććŖć夢ćććäŗ
ććčŖä½ć夢ć«ćŖćåøęć«ćŖćäŗŗćÆēćć¦ććććć ć
ęćÆćć ććć§å¾ ć£ć¦ćć
ć ććęćä¼øć°ćć
ę«ććåć«ćÆććäøåŗ¦ę¦ććå¼·ććØčŖäæ”ćØćć®ęć
č½ćØććę¶ćććčØćć
ćććŖć«ćę±ćć¦éćäøēć§åŗä¼ććå„č·”ć«ććććØć
INDONESIA:
Aku mencari di manakah untuk menghantamkan kekesalan sementara itu hari berakhir
Langit ini berubah kelabu di ujung sana aku tidak bisa melihat apa pun
Orang yang berlagak punya akal sehat tertawa,
kebohongan seperti apa yang ia akan katakan selanjutnya?
Apakah kau akan menghiasi hal yang berharga yang kau telah dapatkan dengan itu?
Tapi aku tidak boleh tidak, harus menuju hari esok
Karena itu aku bernyanyi seperti ini
Kau yang sedang menangis, kau yang kesepian
Kau itu benar, kau itu manusiawi
Air mata yang aku jatuhkan berkata seperti ini
Terima kasih, kita yang sebenarnya indah sampaiseperti ini, itu bukan kebohongan
Ada mimpi yang tidak dapat dicapai dan mimpi yang ingin diwujudkan
Dengan keadaan seperti itu akan menjadi mimpi, menjadi harapan, manusia akan terus hidup
Ada pintu yang menunggu di sebelah sana
Karena itu aku mengulurkan tanganku
Lagu ini dan kepercayaan diri, juga kekuatan untuk bertaruk sekali lagi untukmu yang terpuruk
Air mata yang aku jatuhkan berkata seperti ini
Aku berterimakasih pada keajaiban kita bisa bertemu di dunia menjijikan yang kotor sampai seperti ini
Labels
Angel Beats
![[Lirik+Terjemahan] Girls Dead Monster - My Song (Laguku) [Lirik+Terjemahan] Girls Dead Monster - My Song (Laguku)](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigdT7ueriLFqiONM97UucvBH07lMCOn5xlGIz86lP2CBc9BxXv4jd5yOmxehcrBZtaodA-Z6h0ivkkXLHnT_TpxX18iNmNeRgMVuUqmW2qQ3wXjWanVBIlF7U7lqPlyeiggLaP8A9LwWv6/s640/Girls+Dead+Song.jpg)